Verschillende culturen

Naast mijn werk als vertaler rijd ik regelmatig door Midden-Nederland om particulieren bij te staan als tolk. Ik doe dat met heel veel plezier, ik ben graag onder de mensen en het beroep van vertaler speelt zich toch met name af achter de computer. Als tolk kom ik in contact met allerlei verschillende culturen en mag ik even onderdeel zijn van feestelijke, spannende of verdrietige momenten.

Mijn onderwijservaring deed ik op als freelance docent bij vele instellingen zoals Gemeenten, UWV’s, verzekeraars en andere grote bedrijven. Ook was ik enkele jaren verbonden aan de Volksuniversiteit Gouda waar ik zowel cursussen Engels voor gevorderden als Business English verzorgde. Ook keer ik een aantal maal per jaar terug naar mijn alma mater, Universiteit Utrecht, waar ik gastcolleges geef over juridisch vertalen en het starten als ondernemer.

Calque:

Een term die in een taal wordt geïntroduceerd door het vertalen van haar verschillende onderdelen, bijvoorbeeld superman/übermensch, skyscraper/wolkenkrabber. Dit wordt ook wel een ‘leenvertaling’ genoemd.