Legal translation

Legal translation is a highly specialized profession. Some are daunted by its often long-winded and complicated subject matter, but not me — I will happily dive into your text, aided by my detail-oriented mindset and extensive subject matter expertise. My clientele mainly consists of medium-sized law firms and other legal service providers, but I also work with small business owners and private individuals.

Proofreading / editing

Translation is best left to professionals. Nevertheless, you or your business associates may occasionally be writing directly in English. In cases like that, it can be difficult to assess whether you’re dealing with the high-quality content you need. I’d be happy to look over your documents and double-check with the author if necessary. Whether your copy needs a quick scan or a full revision, Calque is at your service.